Кирилл (golub) wrote,
Кирилл
golub

Lillebror och Karlsson på taket

Начал читать "Карлсона" на шведском по методу Ильи Франка.

Тьфу-тьфу через левое плечо, как говорится — но метод вроде работает. Первые две страницы я даже не мог отличить существительное от глагола, а глагол от местоимения... А уже на третьей странице неожиданно сам понял фразу "I flygplan och helikoptrar kan alla människor flyga..." :)

Кроме того, здесь ещё сам по себе помогает известный метод изучения нового языка по хорошо знакомой книге. Так что, глядишь, к новому году я буду в целом понимать написанное по-шведски :)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments