Тьфу-тьфу через левое плечо, как говорится — но метод вроде работает. Первые две страницы я даже не мог отличить существительное от глагола, а глагол от местоимения... А уже на третьей странице неожиданно сам понял фразу "I flygplan och helikoptrar kan alla människor flyga..." :)
Кроме того, здесь ещё сам по себе помогает известный метод изучения нового языка по хорошо знакомой книге. Так что, глядишь, к новому году я буду в целом понимать написанное по-шведски :)